V létě se Vám může hodit slovníček základních frází v různých severských jazycích. Severské listy se Vám v tom snaží pomoci.
SLOVNÍČEK – FAERŠTINA – FINŠTINA – ISLANDŠTINA – NORŠTINA
Pozdravy, běžné výrazy |
|
Dobrý den |
God dag |
Jak se máte? |
Hur mår Ni? nebo Hur står det till? |
Ahoj |
Tjäna! |
Vítáme vás |
Välkomna |
Rád bych se s vámi setkal |
Jag skulle gärna vilja träffa Er |
Dobré ráno |
God morgon |
Dobrý večer |
God kväll |
Dobrou noc |
God natt |
Dneska je pěkně |
Idag är det fint väder |
Promiňte |
Ursäkta |
Na shledanou |
Adjö |
Promiňte, neumím švédsky |
Ursäkta, jag talar inte svenska. |
Oblíbená švédská kletba, |
Fy fan |
V baru nebo restauraci |
|
Umíte anglicky? |
Talar ni engelska? |
Mohl bych dostat jídelní lístek? |
Skulle jag kunna få menyn? |
Mohl bych dostat nápojový lístek? |
Skulle jag kunna få vinlistan? |
Co je to? |
Vad är det? |
Co to stojí? |
Vad kostar det? |
Mohl bych dostat pivo, prosím? |
Skulle jag kunna få en öl? |
Prosím vás, nějakou vodu |
Skulle jag kunna få lite vatten? |
Mohu vám koupit něco k pití? |
Kan jag få bjuda på något att dricka? |
Mohu vám zítra zavolat? |
Kan jag få ringa Er i morgon? |
Mohl bych dostat šálek kávy? |
Skulle jag kunna få en kopp kaffe? |
Prosím, dejte mi účet? |
Skulle jag kunna få notan? Tack. |
Na ulici |
|
Prosím Vás, nevíte, kde je mládežnický hostel? |
Ursäkta, vet ni var jag kan hitta ett vandrarhem? |
Prosím vás, nevíte, kde je pošta? |
Ursäkta, var kan jag hitta ett postkontor? |
Prosím vás, nevíte, kde je nádraží? |
Ursäkta, var ligger järnvägsstationen? |
Prosím vás, nevíte, kde je přístav? |
Ursäkta, var ligger hamnen? |
Prosím vás, nevíte, kde je lékárna? |
Ursäkta, var kan jag hitta ett apotek? |
Prosím vás, nevíte, kde je nejbližší banka? |
Ursäkta, var finns närmaste bank? |
Rovnou dopředu |
Rakt fram |
Doleva |
Till vänster |
Doprava |
Till höger |
Prosím vás, nevíte, kde mají stanoviště taxi? |
Ursäkta, var finns det en taxistation? |
Prosím vás, nevíte, kde je stadion? |
Ursäkta, var ligger stadion? |
Prosím vás, můžete mi říci, kolik je hodin? |
Ursäkta, vad är klockan? |
Prosím vás, ztratil jsem se |
Ursäkta, jag har gått vilse |
Děkuji |
Tack |
Děkujeme za spolupráci Zdenkovi Lyčkovi ze Stockholmu – 18. června 2001
v Severských listech publikováno
Praktický slovník švédsko-český a česko-švédský – 17. 2. 2003
Česko-švédská konverzace – 17. 2. 2003
Švédský slovníček na cesty – 18. 6. 2001
Jana Svatošová, Švédský slovník – 1. 4. 2001
Průměrná známka: 1,91 • hodnoceno: 82 ×
Klikněte na známku:
Obsah článku nemusí nutně vyjadřovat názor redakce.
Autoři příspěvků odpovídají za obsah, ručí za uváděné informace a za to, že jejich příspěvek nporušuje Autorský zákon. Uveřejněné materiály podléhají platnému Autorskému zákonu. Převzetí článků je možné pouze s vědomím redakce.
Nejlepší způsob, jak kontaktovat autora článku, je zaslání e-mailu na stanovsky@severskelisty.cz.
Upozornění:
• Diskuse je částečně moderovaná. Vyhrazujeme si právo bez upozornění vyřadit nebo upravit příspěvky, které jsou v rozporu se zákonem, používají nevhodné výrazy nebo mají komerční či reklamní charakter.
• Redakce ani provozovatel portálu Severské listy nenesou žádnou odpovědnost za obsah diskusních příspěvků. Máte-li pocit, že některé z nich jsou nevhodné nebo porušují zákon, kontaktujte, prosím, administrátora diskuse na adrese stanovsky@severskelisty.cz.
Diskuse zatím neobsahuje žádné záznamy.
SEVERSKÉ LISTY • redakce: Dřenice 51, PSČ 53701, Czech Republic • stanovsky@severskelisty.cz
šéfredaktor: Michael Stanovský • michael@stanovsky.eu, tel.: +420 603 538 168
PROVOZOVATEL • Nakladatelství a vydavatelství Severské listy, IČ: 44437773
Copyright © Severské listy, 1998-2024 • Všechna práva vyhrazena • ISSN 1804-8552
Severské listy • redakce: Dřenice 51, 537 01 Dřenice, Czech Rep. • stanovsky@severskelisty.cz
šéfredaktor: Michael Stanovský, tel.: +420 603 538 168
Copyright © Severské listy, 1998-2024. Všechna práva vyhrazena.
ISSN 1804-8552