Toplist Na vrcholu
znak SLSeverské listy

           

 

Kultury se setkávají v jazykovém projektu


Čeští studenti ve Finsku

Anni Hyvärinenová (vlevo), Elisa Romppanenová
a Saara Lomatjärvi rády odjíždí na reciproční
návštěvu do České republiky, protože
by se tam nutně nemuselo podařit jet
na turistickou cestu

Kultury se setkávají v jazykovém projektu

Na gymnáziu v Niinivaaře pobývala dva týdny skupina dvanácti studentů a dvou učitelek z Česka. Obsahem návštěvy bylo seznámení se z cizí kulturou a sledování tradic svátků různých náboženství.

Gymnázium v Niinivaaře se účastní projektu Comenius financovaného EU, který podporuje různé typy partnerství škol, které prospívají jazykovému a kulturnímu vzdělání. Gymnázium v Niinivaaře má partnerskou školu ve třicetitisícovém městě Žďár nad Sázavou.

„Návštěva probíhá v čase předvánočním, protože se Češi chtějí především seznámit s finskými vánočními tradicemi. Druhým důležitým těžištěm návštěvy je pravoslaví v severní Karélii,“ uvádí Anu Haapalainenová, učitelka mateřského jazyka na gymnáziu.

Čeští hosté navštěvují kostely, jeli do kláštera Valamo a shlédli představení městského divadla „Osamělý z Valama“. Také „malé Vánoce“ a večírky patří do programu.

Finština se studuje také v Česku

„Finština se v České republice nestuduje příliš mnoho, ale studenti mají o jazyk daleko větší zájem, než za mého mládí. To je zcela určitě ovlivněno tím, že se svět zmenšil Internetem i díky volnějšímu cestování. Rovněž v České republice žijící Finové povzbudili zájem o svou kulturu,“ říká Alena Hanzlová, která ve vlasti vyučuje finštinu.

Alena Hanzlová vyučuje zájemce o finštinu v rámci soukromé výuky nebo prostřednictvím Internetu.

„Oceňuji srdečné přijetí školy a také to, že je vše dobře zorganizováno. Naši studenti jsou většinou katolíci, tedy je přínosné zkoumat a porovnávat rozdíly tradic svátků mezi Českem a Finskem,“ říká vedoucí oddělení cizích jazyků partnerské školy Jitka Stráská.

Student Adam Neubauer, který navštívil Finsko již podruhé, popisuje Finsko jako zemi s vysokou životní úrovní, ve které je krásná příroda. Obzvláštní chvála se dostává především jezerům. Také sauna utkvěla v paměti.

„Finsko se mi velice líbí, ale přece jenom je tady trochu příliš chladno. A jazyk je opravdu těžký,“ směje se Adam. Adam si docela vůbec není jistý, zda bude chtít pokračovat ve studiu finštiny po návštěvě Finska.

Kultura přitahuje třebaže jazyk se zadrhává

Z gymnázia v Niinivaaře odjíždí příští rok v dubnu skupina na reciproční návštěvu do Česka. Obsahem návštěvy bude seznámení s místními tradicemi oslav Velikonoc.

Elisa Romppanenová, Anni Hyvärinenová a Saara Lomatjärvi jsou projektem nadšené, protože nové kultury vzbuzují zájem a dvoutýdenní cesta do České republiky je přitažlivá.

Již před samotnou cestou je projekt inspirující, protože nás naučil mnohé o rozdílech kultur. Znalost jazyka se kupodivu zlepšila, třebaže čeština je také obtížná a ve finských ústech se pět po sobě jdoucích souhlásek jazyka (slova) nesnadno ohýbá.

„Nejviditelnější rozdíly české a finské kultury jsou patrné v chování a v tom, že ve Finsku je mnohem liberálnější vztah k vnějšímu vzhledu. V Česku piercing a radikální oblečení lehce vzbudí pozornost,“ říkají děvčata.

Jani Keronenová, Karjalan Heili, překlad Alena Hanzlová, 18. prosince 2002

v Severských listech publikováno

Hodnocení článku

Průměrná známka:  1,70   hodnoceno: 10 ×
Klikněte na známku:

 
 
 
 
 
  1 = výborný, 3 = průměrný, 5 = špatný

Prohlášení redakce

Obsah článku nemusí nutně vyjadřovat názor redakce.

Autoři příspěvků odpovídají za obsah a ručí za uváděné informace. Uveřejněné materiály podléhají platnému Autorskému zákonu. Převzetí článků je možné pouze s vědomím redakce.

Vaše názory k článku – diskuse

Nejlepší způsob, jak kontaktovat autora článku, je zaslání e-mailu na info@severskelisty.cz.


Upozornění:

  Diskuse je částečně moderovaná. Vyhrazujeme si právo bez upozornění vyřadit nebo upravit příspěvky, které jsou v rozporu se zákonem, používají nevhodné výrazy nebo mají komerční či reklamní charakter.

  Redakce ani provozovatel portálu Severské listy nenesou žádnou odpovědnost za obsah diskusních příspěvků. Máte-li pocit, že některé z nich jsou nevhodné nebo porušují zákon, kontaktujte, prosím, administrátora diskuse na adrese stanovsky@severskelisty.cz.


Diskuse zatím neobsahuje žádné záznamy.


Reklama

SEVERSKÉ LISTY • redakce: Dřenice 51, PSČ 53701, Czech Republic • info@severskelisty.cz
šéfredaktor: Michael Stanovský • stanovsky@severskelisty.cz, tel: +420 603 538 168

PROVOZOVATEL • Nakladatelství a vydavatelství Severské listy, IČ: 44437773

Copyright © Severské listy, 1998-2019 • Všechna práva vyhrazena • ISSN 1804-8552

Severské listy • redakce: Dřenice 51, 537 01  Dřenice, Czech Rep. • info@severskelisty.cz
šéfredaktor: Michael Stanovský, tel: +420 603 538 168

Copyright © Severské listy, 1998-2019. Všechna práva vyhrazena.

ISSN 1804-8552

cnt: 26.507.075 • onln: 1 • robot ostatni • php: 0.798 sec. • www.severskelisty.cz • 3.234.214.113
file v.20190115.000431 • web last uploaded 20190901.041847
2017:158 • 2018:96 • 2019:84