
V jednom dánském podniku jsem poznal mechanika, který nejradši vykládal tak, že si jen tak mumlal pro sebe v dialektu, skloněný ke stroji a nos zapíchnutý v něm, zadek vystrčený na tlumočníka. Stalo se mi také, že jsem měl tlumočit Dánovi, který neuměl dánsky: v životě nevytáhl paty z rodného kraje a mluvil jen místním nářečím, do obecně srozumitelné dánštiny přepnout prostě nedokázal. Takže náš společný známý to překládal do dánštiny a já pak dál do češtiny. Pak člověk snadno může propadnout pocitu méněcennosti, ale mně pro takové případy pomohlo, když jednou v dánských televizních novinách mluvili s farmářem žijícím asi sto kilometrů vzdušnou čarou od Kodaně a považovali za nutné opatřit jeho povídání titulky.
Když někdo chce mluvit prostřednictvím tlumočníka, musí to umět. To znamená, že musí hovořit zřetelně, konkrétně a v přiměřeně dlouhých úsecích. Tlumočník jen těžko bude lepší než ti, jimž tlumočí.
Robert Novotný, in: rubrika Ztraceno v překladu, Lidové noviny
v Severských listech publikováno 18. prosince 2011
Překladatel Robert Novotný absolvoval filozofickou
fakultu, obor dánština, švédština, němčina, a překládání se věnuje již od roku
1992. Z dánštiny přeložil dvě knihy povídek, několik románů a téměř 20 filmů.
Nyní bude překládat monografii o významném dánském režisérovi Lars von Trierovi.
V knize Petera Schepelerna, dánského filmového vědce, se i český čtenář bude
moci seznámit s životem a dílem tohoto světově proslulého dánského filmaře.
Svoje sloupky Ztraceno v překladu publikuje v sobotní příloze Lidových novin.
O dialektech - 18. 12. 2011
Až moc fajn ostrovy - 15. 12. 2011
O přechylování příjmení - 5. 6. 2011
Islandská jména v češtině - 21. 8. 2005
Tak trochu finštině,
chorvatštině, zimě a kapičkách vody - 5. 12. 2010
O chaosu v překládání jmen panovníků i poddaných -
21. 3. 2009
Rozhovor s překladatelem Robertem Novotným -
listopad 1999
Nejlepší způsob, jak kontaktovat autora článku, případně mu vynadat – poslat mu e-mail.
Upozornění:
• Diskuse je částečně moderovaná. Vyhrazujeme si právo bez upozornění vyřadit nebo upravit příspěvky, které jsou v rozporu se zákonem, používají nevhodné výrazy nebo mají komerční či reklamní charakter.
• Redakce ani provozovatel portálu Severské listy nenesou žádnou odpovědnost za obsah diskusních příspěvků. Máte-li pocit, že některé z nich jsou nevhodné, lživé nebo se vás nepříjemně týkají, kontaktujte, prosím, našeho administrátora diskuse.
Diskuse zatím neobsahuje žádné záznamy.
Zobrazeno pouze posledních 0 diskusních příspěvků |
Severské listy • redakce: Dřenice 51, CZ 53701 Chrudim •
info
severskelisty.cz
šéfredaktor: Michael Stanovský • tel: +420 603 538 168
Copyright © Severské listy, 1998-2012
ISSN 1804-8552
Last upload: 27.03.2012 02:35:53 / robot / php-time: 0.090 sec. / www.severskelisty.cz / 38.107.179.218 / LOGIN